我需要一个法国的日历,我不明白这个问题。 我想我没有使用区域选项。 但… 这是我的代码: $(function() { $('#Date').datepicker({ showMonthAfterYear: false, showOn: 'both', buttonImage: 'media/img/calendar.png', buttonImageOnly: true, dateFormat:'d MM, y' }, $.datepicker.regional['fr'] ); });
我试图在AngularJS中find支持多种语言的文档,但没有成功。 是否支持本地化?
如何在XCode 4中定义本地化的string? 我以为我可以使用“本地化”属性(文件检查器,右侧面板)添加语言InfoPlist.strings。 …然后在每个本地化版本中input“key”=“value”。 但是我不能build立这个项目。 我得到这个错误: 复制.strings文件错误validation失败:数据无法读取,因为它已损坏。 将文本编码转换为UTF 16不能解决问题。 也不退出Xcode并重新启动它。 问题1:如何弥补这些构build错误? 有些侥幸,我曾经设法得到一个testing应用程序来运行添加InfoPlist.strings(法文)和(英文)。 我没有得到法文string文件的错误,但我用英文做了。 所以我把英文单独留下,只给法文一个参数。 但是,在模拟器中,设置为法语 – 参数未被拾取。 它恢复到在NSLocalizedString()中指定的默认值 问题2:即使构build错误得到纠正,我如何才能正常工作?
如果我将iOS 8.1模拟器上的语言更改为任何内容,并尝试使用代码检测此内容 NSString * language = [[NSLocale preferredLanguages] objectAtIndex:0]; NSLog(@"Language: %@", language); 我得到了“恩”回来。 我已经尝试重置导航器等,我已经尝试使用iOS 7.1运行时(在Xcode 5.1.1),它工作正常。 有没有人设法find这个问题的解决方法?
我刚刚更新到Xcode 4。 通常,在本地化应用程序时,我们将“Localizable.String”文件添加到项目中,然后导航到“Get Info”菜单并单击“Make It Localized”button。 但是,在Xcode 4中,没有“获取信息”菜单。 当我尝试添加一种语言时,它只会影响“InfoPlist.String”文件(只能本地化应用程序的名称)。 我如何在Xcode 4中添加本地化到我的应用程序?
我是一个拥有20多名开发人员的团队的成员。 每个开发人员在一个单独的模块上工作(接近10个模块)。 在每个模块中,我们可能至less有50个CRUD表单,这意味着我们目前有近500个添加button , 保存button , 编辑button等。 但是,由于我们希望将应用程序全球化,因此我们需要能够在应用程序中翻译文本。 例如,在任何地方, add这个词都应该成为法国用户的首选 。 我们到目前为止所做的是,对于UI或表示层中的每个视图,我们都有一个翻译键/值对的字典。 然后在渲染视图的同时,我们使用这个字典翻译需要的文本和string。 但是,这个方法呢,我们已经有500个词典附近有500个左右了。 这意味着我们违反了DRY本金。 另一方面,如果我们把常见的string集中起来,比如把add添加到一个地方,并要求开发者在任何地方使用,我们会遇到不确定string是否已经在集中字典中定义的问题。 另外一个select可能是没有翻译字典,并使用在线翻译服务,如谷歌翻译,必应翻译等。 我们遇到的另一个问题是,一些开发人员在按时交付项目的压力下不能记住翻译密钥 。 例如,对于添加button的文本,开发人员使用add,而另一个开发人员使用new等。 什么是应用程序的string资源的全球化和本地化的最佳实践或最有名的方法?
我想为我的JVM设置默认的语言环境fr_CA。 有什么可能的select来做到这一点? 我知道只有一个选项Locale.setDefault()
新的Google Chrome浏览器自动翻译function正在我们的一个应用程序的单页上跳跃。 每当我们导航到这个特定的页面,Chrome告诉我们页面是丹麦语,并提供翻译。 页面是英文的,就像我们的应用程序中的其他页面一样。 这个特定的页面是一个内部testing页面,有几十个带有英文标签的表单域。 我不知道为什么Chrome认为这个网页是丹麦语。 有没有人有这样的语言检测function如何工作的见解,以及如何确定是什么导致Chrome浏览器认为该网页是丹麦语?
很多时候,当生成消息展示给用户时,消息中会包含一些我想告诉客户的东西 。 我举个例子:客户从1开始select了一些项目,并点击删除。 现在我想给客户一个确认信息,我想提及他select的项目数量,以便通过select一堆项目来最小化他犯错误的机会,并且当他只想删除其中的一个时点击删除他们。 一种方法是使通用消息如下所示: int noofitemsselected = SomeFunction(); string message = "You have selected " + noofitemsselected + " item(s). Are you sure you want to delete it/them?"; 这里的“问题”是noofitemselected为1的情况,我们必须写项目而不是项目和它们 。 我的正常解决scheme将是这样的 int noofitemsselected = SomeFunction(); string message = "You have selected " + noofitemsselected + " " + (noofitemsselected==1?"item" : "items") + ". Are […]
什么是*comment参数在: NSString *NSLocalizedString(NSString *key, NSString *comment) 如果我这样做: NSLocalizedString(@"Hello_World_Key", @"Hello World") 并有两个版本的Localizable.strings(英文和西class牙文),每个都需要条目: English.lproj/Localization.strings: @"Hello_World_Key" = @"Hello World"; Spanish.lproj/Localization.strings: @"Hello_World_Key" = @"Hola Mundo"; 英国人不是多余的吗?